It’s been about a year and a half since I took my last French language class. Since crossing over to literature courses, I’ve had some minor anxieties about losing my grasp of grammar and conventions. While I may be familiarizing myself more with the deployment and use of language in its native format (in literature, in print media, in film, in seminar conversations), I’ve nonetheless had to keep at my basic grammar skills in addition to my studies.
I wrote a post a year ago about tips for learning languages, and I’m going to add on to this list today with some tips for maximizing your energy as a language learner.
- Learn IPA: IPA, or the International Phonetic Alphabet, is a helpful tool for anyone interested in learning how a language functions phonetically. IPA is a universal system through which words can be transcribed and therefore pronounced through a set of phoneme representations in Latin (or Latin-like characters). Now, IPA is not necessarily intuitive at first; certain sounds are pretty analogous to their English equivalents, like /g/ in good or /s/ in s Others are not, like /dʒ/ in judge, are not. It will take some time to learn all of the steps and mechanisms of IPA, and for some languages it’s more complex than others. For instance, Mandarin, due to its tonal nature, has markers which tell you what the tone is (these are also present in pinyin). For French, IPA is helpful for distinguishing similarly sounding phonemes, like /u/ in joue /ʒu/ and jus /ʒy/. The vowels [ou] and [u], to the English speaker, look indistinguishable, given that [ou] and [u] in English are often the same sound, as in the words you and june. The phoneme /y/ however, rarely is used in English. IPA is even more helpful more helpful for learning English because it quite frankly doesn’t make much phonemic sense. English is a wildly irregular language in terms of its orthography, and IPA allows English learners to better gauge how certain words are pronounced. Unlike orthographic systems, IPA is universal; it does not change depending on language or even dialect. The /u/ phoneme which appears in Azeri is the same /u/ that appears in Icelandic.